Notice for customers using terrace seats

テラス席ご利用のお客様へ

※テラスをご希望のお客様は、以下をよくご確認頂き事前にご了承頂いた上でのご予約・ご来店をお願い致します。
Please read the following carefully before making a reservation and visiting the restaurant.

ご予約、ご来店のお客様はこちらの注意事項に同意いただいたものとさせていただきます。

最後までご一読いただきます様お願い申し上げます。

Please note that all guests agree to the terms and conditions of this agreement.

【テラス席ご利用のご案内】

Terrace Seating Information

  • パラソルの設置はございません
  • ストーブの設置はございますが、すべてのお席に快適な暖気のお届けを保証できるものではございません。
  • 着席後、お食事途中でのお席のご移動はご遠慮頂いております。(突発的な雨天、強風の場合は除く)
    ※日差しや暑さ寒さが理由でのご移動はご遠慮ください
  • ペットをお連れのお客様がいらっしゃる場合がございます。ペットが原因のトラブルに関しまして弊社は一切の責任、仲介等はお受けできません。
  • ご利用時に天候悪化が見込まれ、快適にお過ごしいただけないと店舗側が判断した場合は、店内でのご用意とさせて頂きます。
  • ディナータイムは21:00までのご利用とさせていただきます
  • 近隣に居住区がございます。大声や音楽をかけるなどはご遠慮ください。お声をかけさせて頂く場合もございますのでご理解の程よろしくお願いいたします。
  • 一部段差がございます。バギーやキャリーをご利用のお客様は予めご了承ください。
  • 直下に他店舗のテラス席や歩道がございます。手すりやせり出し構造部分に物を置くのは非常に危険です。絶対に置かないようお願い致します。

 

  • No parasols are available.
  • We have stoves, but we cannot guarantee that all seats will be comfortably warm.
  • You are not allowed to move your seats after being seated or during the meal. (Except in case of sudden rain or strong wind)
    *Please refrain from moving due to the sun, heat or cold.
  • Please note that some guests may be accompanied by their pets.
  • If the weather is expected to worsen at the time of your visit and the restaurant determines that you will not be able to spend your time comfortably, we will serve you inside the restaurant.
  • Dinner time is available until 21:00.
  • There is a residential area nearby. Please refrain from shouting or playing music. Please understand that we may ask you to leave the room.
  • There are some steps. Please be aware of this if you are using a baby carriage or carry-on.

【ペットをお連れのお客様へ】

For customers with pets

  • テラス席のみのご案内となります。ご利用の際は上記〈テラスご利用のご案内〉と合わせてご確認ください。
    ※ペットバック、キャリーに入る大きさのペットまでのご利用となります。
  • 事前(予約時)にペットをお連れの旨お伝えください。ご来店時のお申し出はお受けできない場合がございます。

 

  • Please note that only terrace seating is available. Please check with the above items when coming to the restaurant. Pets must fit in a pet bag or carrier.
  • Please inform us in advance (at the time of reservation) that you are bringing your pet. We may not be able to accept your request at the time of your visit.

〈ご予約、ご来店前のご確認事項〉

Please read before visiting and booking.

  • ペット用のお水入れやおトイレ用品などのペット用品のご用意はございません。飼い主様の排泄コントロールをお願い致します。
  • 当日雨天や強風などテラスのご利用が不可の場合は、ご利用をお受けできません。その場合、店舗側から個別にお知らせ致しませんのでご予約を頂いている場合に関しましてもご利用を制限させて頂く場合がございます。万が一、ご利用中に突発的な雨天等でご利用が出来なくなった場合、お持ち帰り用の容器のご用意もございます。その場合、お持ち帰りになられた後のご体調の変化や悪化については、一切の責任はお受けできませんのでご理解の上ご利用ください。
  • ご入店時は店内を通過致しますので、ペットバックやカートなどをご利用いただき完全に覆われた状態でお願い致します。
  • ご着席時に関しましても、ペットバック、カート内へお入れいただきリードのご着用をお願い致します。イスやテーブルに直接座らせたり、床に降ろすなどはご遠慮ください。
  • ペットをお連れではないお客様もいらっしますので、周囲へのご配慮をお願い致します。
  • 飼い主様やペット同士のトラブル、負傷、死亡、他人への噛みつき等の事故及び紛争等については、一切の責任を負いません。
  • 万が一、他のお客様やペット、持ち物に危害・損害を与えた場合でも当事者同士で責任を持って対応をお願いいたします。弊社では一切の仲裁、仲介、責任を負いかねますのでご了承ください。

 

  • We do not provide water containers or toiletries for pets. We ask that pet owners control their pets' waste.
  • If it rains or strong winds make it impossible to use the terrace on the day of your reservation, we will not be able to accommodate your pets. In such cases, the restaurant will not notify you individually, and we may restrict the use of the terrace even if you have already made a reservation.
  • When entering the restaurant, please use a pet bag or cart to keep your pet completely covered as it passes through the restaurant.
  • When you are seated at the table, please put your pet in the bag or cart and keep your pet on a leash.
  • Please do not allow pets to sit directly on chairs or tables, or put them down on the floor.
  • Please be aware that there are other guests who do not have pets with them, so please be considerate of those around you.
  • We are not responsible for any accidents or disputes between owners or their pets, including problems, injuries, deaths, or bites to others.
  • We will not be held responsible for any accidents or disputes between owners or their pets, such as injuries, deaths, biting of others, etc. We ask that all parties involved take responsibility for any harm or damage caused to other guests, pets, or belongings. Please note that we will not be responsible for any arbitration, mediation, or responsibility.

皆様のご理解とご協力を頂けますよう心よりお願い申し上げます。

Thank you for your understanding and cooperation.